-
1 копья ломать
ngener. lauzt šķēpus -
2 копья ломать
( из-за чего) бәхәсләшү, әрепләшү -
3 копья ломать из-за [lang name=Russian]чего-л
to make an issue of sth, to break a lance over sthРусско-английский учебный словарь > копья ломать из-за [lang name=Russian]чего-л
-
4 ЛОМАТЬ
-
5 ломать
1. несов. чтоватыу, һындырыу2. несов.емереү, боҙоу3. несов. перен.ватыу, емереү, үҙгәртеүкопья ломать из-за чего — әрләшеү, талашыу
ломать руки — өҙгөләнеү, ни эшләргә белмәү
-
6 КОПЬЯ
-
7 ломать копья
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to argue heatedly, fight vehemently with s.o. over sth., defending one's position or a third party's interests:- X будет ломать копья с Y-ом (из-за Z-a) - X will cross swords (lock horns) with Y (over Z);- [in limited contexts] X will break a lance with Y (over Z).♦ Вообще одновременность такого восприятия следовало признать довольно относительной. Нам, поэтам, ломать копья тут было не из-за чего (Лившиц 1). Generally speaking, this kind of simultaneous perception had to be recognized as somewhat relative. We poets had no reason to go to war over it (1a).♦ Он и Маццини, бывши социалистами прежде социализма, сделались его врагами, когда он стал переходить из общих стремлений в новую революционную силу. Много поломал я копий с обоими... (Герцен 2). Fazy and Mazzini, who had been socialists in the days before socialism, became its enemies when it began to pass from general aspirations into a new revolutionary force Many a lance I have broken with both of them... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ломать копья
-
8 ломать
165a Г несов.1. что, чем murdma, murima, katki tegema, purustama, lõhkuma, lammutama; \ломать деревья puid murdma, \ломать хлеб leiba murdma, \ломатьлёд jääd murdma v lõhkuma v raiuma, \ломать руки ülek. käsi murdma, \ломать язык ülek. keelt murdma, purssima, \ломать дверь ust maha murdma v lõhkuma, \ломать мебель mööblit lõhkuma, \ломать семью ülek. perekonda lõhkuma, \ломать старый дом vana maja lammutama, \ломать старый порядок ülek. vana korda lammutama, \ломать традицию ülek. traditsiooni murdma v väärama;2. кого-что ülek. (järsult) muutma; \ломать себя end muutma;3. (обычно безл.) кого-что ülek. kõnek. luid-konte valutama panema; меня всего ломало kõik mu luud valutasid; ‚\ломать v\ломать vиграть vразыгрывать комедию kõnek. kometit tegema v mängima;\ломать vполомать копья из-за чего mille pärast piike murdma;\ломать vгорб kõnek. selga küürutama;\ломать vломить шапку перед кем (1) kõnek. mütsi mudima, end alandama, pugema kelle ees, (2) van. alandlikult mütsi kergitama v kummardama kelle ees; vrd. -
9 ломать
несов.1. что шикастан, кафондан; ломать сучья шохро шикастан2. вайрон (хароб) кардан, афтондан; аз кор баровардан; шикастан; ломать сарай анборро вайрон кардан; ломать замок қуфлро вайрон кардан; ломать игрущки бозичаҳоро шикастан3. кого прост. маиб кардан; шал кардан; медведь ломал охотника хирс шикорчиро маиб мекард4. что кандан, канда гирифтан; ломать каменную соль намаксанг кандан5. что перен. нест (нобуд) кардан, хароб намудан; бар бод додан; ломать старые устби пояҳои замони кӯҳнаро нест кардан; ломать характер феълро дигар кардан6. что (язык) вайрон кардан7. кого-что перен. ваҷаррос задан; меня всего ломает безл. баданам ваҷаррос зада. истодааст ломать голову над чем майна об кардан; ломать дурака прост. 1) (дурачиться) бачагӣ кардан 2) (делать глупости) беақлӣ (аҳмақӣ) кардан; ломать комедию дурӯягӣ (найрангбозӣ) кардан; ломать копья бо ҳарорат баҳсу мунозира кардан; ҷанҷол намудан; ломать руки (пальцы) даст бар сар задан; ломать спину арақи ҷабин рехтан, кори вазнин кардан; ломать спину перед кем гардан каҷ кардан, сар хам кардан; \ломать шапку перед кем таъзим кардан, сар фурӯ овардан -
10 ломать
ρ.δ. μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ломанный, βρ: -ман, -а, -оρ.δ. μ.1. σπάζω, τσακίζω, θραύω θλω•ломать камни σπάζω πέτρες•
ветер ломает деревья ο άνεμος σπάζει τα δέντρα.
|| κατεδαφίζω, γκρεμίζω•ломать старый дом γκρεμίζω το παλαιό σπίτι, αχρηστεύω, χαλνώ•
ломать игрушки σπάζω τα παιγνίδια.
2. (απλ.) σακατεύω, τσακίζω.3. συντρίβω, θρυμματίζω•-каменную соль θρυμματίζω το ορυκτό αλάτι.
4. μτφ. αποβάλλω, απορρίπτω, δεν παραδέχομαι•ломать старые обычаи αποβάλλω τις παλαιές συνήθειες.
|| αλλάζω, μεταβάλλω απότομα•ломать характер αλλάζω απότομα το χαρακτήρα•
ломать мысли у людей αλλάζω τις σκέψεις των ανθρώπων.
|| καταστρέφω, χαλνώ• χειροτερεύω•ломать карьеру χαλνώ την καριέρα•
он нашу жизнь -ет αυτός μας χειροτερεύει τη ζωή μας.
5. μτφ. (για ομιλία, γλώσσα) κακοπροφέρω, μιλώ άσχημα, σκοτώνω.6. (για ασθένειες) κόβω, σφάζω, πονώ•меня всего -ет με σφάζει όλο το κορμί•
-ет, должно быть, изменится погода πονώ, θα έχομε αλλαγή του «αιρού.
7. (απλ.) ζεθεώνομαι στη δουλειά, καταπονούμαι.εκφρ.- голову над чем – σπάζω (βασανίζω) το κεφάλι μου για κάτι•ломать горб ή спину – ξεπατώνω στη δουλειά•ломать копья – συζητώ ζωηρά, έντονα, υποστηρίζω εκίρονα•ломать руки ή пальцы – στηθοκοπιέμαι, στηθοχτυπιέμαι, στηθοδέρνομαι•ломать ряды ή строй – χαλνώ (παραβιάζω) τη γραμμή, τη σειρά•ломать шапку перед кем – υποκλίνομαι, χαμερπώς.1. σπάζω, θραύομαι, κλπ. ρ. ενεργ. φ. лёд -ется ο πάγος σπάζει.2. αλλάζω•голос -ется η φωνή αλλάζει.
3. καπριτσώνω, πεισματώνω. || κάνω καμώματα, νάζια, ακκίζομαι. -
11 ломать
[lomát'] v.t. impf. (pf. сломать - сломаю, сломаешь)1.1) rompere, spezzare, frantumare, demolire, abbattere2) (fig.) finirla con; cambiare"Я ломать себя не хочу" (Д. Писарев) — "Non voglio far violenza su me stesso" (D. Pisarev)
3) (fig.) storpiare4) impers. (fig., colloq.) far male"Его знобило и ломало" (Л. Толстой) — "Aveva i brividi e si sentiva tutto indolenzito" (L. Tolstoj)
5) ломаться (a) rompersi, spezzarsi, infrangersi, frantumarsi; (b) fare la preziosa, farsi pregare, farsi desiderare; (c) cambiare2.◆ломать голову над чем-л. — lambiccarsi il cervello (scervellarsi)
ломать шапку перед кем-л. — pregare a calde lacrime (implorare)
ломать копья ради + gen. — difendere a spada tratta
-
12 ломать
-
13 ломать копья
argue (fight) with smb. over smth.; make an issue out of smth.; pick fights over smth.; cf. break a lance with smb. over smth.; cross swords with smb.- Возьми тоном ниже, - сухо попросил Виктор. - Ты зря ломаешь копья по пустякам. (Д. Гранин, Искатели) — 'Keep your voice down,' Victor said drily. 'You're wasting your time picking fights over these little things.'
В своё время, ещё до моего рождения, было сломано много копий по вопросу о так называемом классическом образовании. (И. Грекова, Кафедра) — Before I was born, many a lance was broken over the question of the so-called classical education.
Теперь вопрос в ином: приняты ли они, эти доказательства? И, если приняты, можно поспорить, поломать копья... (С. Абрамов, Требуется чудо) — Now the question was different: had the poof been accepted? If it had, one could argue, cross swords...
-
14 ломать
ломнуть1) ламати (-маю, -маєш и ламлю, ламлеш), ломити (-млю, -миш), ло[а]мнути; (крушить) трощити; срв. Ломить 1. [То не вітер, то не буйний, що дуба ламає (Шевч.). Страх ламле життя (Коцюб.). Дурень і м'яло ломить (Номис). Кидалися трощити все, що нагадувало їм про їхню ганьбу (Єфр.)]. -мать себе над чем голову - морочити, ламати, сушити собі голову (мозок), мізкувати, крутити мо[і]зком над чим, морочитися коло чого, над чим. [Бідолашна Маруся морочила собі голову і з тугою безнадійною впевнялася, що пособити вона нічим не може (Грінч.). Міркую собі, голову ламаю, а не тямлю, як дійти до краю (Кониськ.). Даремне крутив мізком над загадковою спадщиною, що мені дісталася (Крим.)]. -мать дверь - ламати, бити двері. [Одчиняй! Ламайте двері! (Шевч.)]. -мать камень, соль - ламати, бити, лупати камінь, лупати сіль. [Били камінь під горою, храми будували (Рудан.). Остався він у Криму, лупає сіль вагову (Рудч.)]. -мать комедию - см. Комедия 3. -мать коноплю - бити, терти, ламати коноплі. -мать копья - ламати, трощити списи; см. Копьё 1. -мать на куски что - трощити, ламати (и трощити) на дрізки (диал. на друзки), на дрі[у]зочки, на скалки, на г[к]амуз що. [Трощіте сосну на дрізки (Чуб.)]. -мать мёд - підрізувати вулика. -мать овёс, яровое - двоїти, (бороной) боронувати, боронити, скородити, (ралом) перералювати овес, ярину. -мать (заламывать) руки - ламати, ломити, заламувати руки. [Ламає руки старець (Франко). Умліває, ломить руки (Рудан.). Благала, заламуючи руки (Коцюб.)]. -мать старые порядки - ламати, (сильнее) нищити старі звичаї. -мать строение, дом - розбирати, буряти будівлю, будинок (хату). -мать (собирать) табак - рубати тютюн, (обрывать листья) обривати тютюн. -мать целину - орати (ворушити) цілину, орати пар, обліг (-логу). -мать язык - ламати язик (язика). [Та говори-бо по- людському, не ламай язика (Богодух.)];2) безл. Ветром -ет лёд - вітер ламає лід (кригу). Меня -ет - мене ломить, мне, тре, (корчит) судомить; срв. Ломить 2. Ломан(н)ый, нрч. - ламаний, ломлений; трощений; битий, лупаний и т. п.; срв. Ломан(н)ый, прлг. -ная посуда - битий посуд.* * *лама́ти, ломи́ти; (разрушать; превращать в щепки) трощи́ти\ломать го́лову над чем — суши́ти (моро́чити, ламати) [собі́] го́лову над чим
-
15 ломать копья
1) General subject: lock horns (with someone), break a lance, break a lance with2) Set phrase: cross swords -
16 ломать копья
vliter. mit (j-m) eine Lanze brechen -
17 ломать копья
ирон quebrar lanças -
18 ломать копья
vgener. lauzt šķēpus -
19 ломать копья
-
20 ломать копья в защиту страстно защищать
vgener. (чего-л.) romper lanzas en favor de(...) (что-л., кого-л.)Diccionario universal ruso-español > ломать копья в защиту страстно защищать
См. также в других словарях:
Копья ломать — (иноск.) заступаться за кого, защищать, бороться, спорить. Ср. Равноправіе, за которое мы, идіоты, такъ много ломали копій, превратится въ новое закрѣпощеніе мужей, самое постыдное, которое когда либо существовало. Боборыкинъ. Дома. 7. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
копья ломать — См. защищать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. копья ломать биться, защищать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Копья ломать — КОПЬЁ 1, я, мн. копья, пий, пьям, ср. Колющее или метательное оружие на древке. Метание копья (вид лёгкой атлетики). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
копья ломать — (иноск.) заступаться за кого, защищать, бороться, спорить Ср. Равноправие, за которое мы, идиоты, так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей, самое постыдное, которое когда либо существовало. Боборыкин. Дома. 7. Ср. Кажется … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
копья ломать — С жаром спорить о чём л., защищать, отстаивать что л … Словарь многих выражений
ломать — Разломать, дробить, раздроблять, разбивать, расколотить, расшибить, сокрушать. См. переменять. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать, копья ломать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова … Словарь синонимов
ЛОМАТЬ КОПЬЯ — кто с кем, за кого, за что, из за кого, из за чего, вокруг кого, вокруг чего, где Страстно, горячо, часто упорно, долго отстаивать свои взгляды, убеждения в ожесточённых спорах, острых дискуссиях. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается доказать… … Фразеологический словарь русского языка
ломать — а/ю, а/ешь; ло/маный; ман, а, о; нсв. см. тж. ломаться, ломанье, ломка кого что 1) а) (св. слома/ть) Сгибая, перегибая или ударяя с силой, разделять на части, куски … Словарь многих выражений
Ломать копья — ЛОМАТЬ КОПЬЯ. ПОЛОМАТЬ КОПЬЯ. Экспрес. Ирон. Бороться за что либо; яростно спорить о чём либо (обычно не стоящем затрачиваемых усилий). Равноправие, за которое мы… так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей (П. Боборыкин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ломать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ломаю, ты ломаешь, он/она/оно ломает, мы ломаем, вы ломаете, они ломают, ломай, ломайте, ломал, ломала, ломало, ломали, ломающий, ломаемый, ломавший, ломанный, ломая; св. поломать, сломать; … Толковый словарь Дмитриева
КОПЬЯ ЛОМАЛИСЬ — из за кого, из за чего Имеют место страстные, горячие споры, дискуссии. Подразумеваются длительные ожесточённые споры. Имеется в виду, что страстно и горячо отстаивались чьи л. убеждения и интересы (Р). Часто говорится с иронией. реч. стандарт. ✦ … Фразеологический словарь русского языка